jueves, 16 de agosto de 2018

PSICOLINGÜÍSTICA Y APRENDIZAJE

A pesar de todos los estudios y elucubraciones de  filósofos y científicos, el camino recorrido por la información para convertirse en conocimiento, sigue teniendo una gran dosis de misterio. No obstante, algunos teóricos se han aproximado como para esbozar una idea lo suficientemente esclarecida, útil para permitirnos elaborar una propuesta a los efectos de iniciar una discusión creadora, un encuentro y diálogo de saberes que resulte enriquecedor para todos. En razón de ello, me permito colgar aquí un ensayo que coescribí con la Licenciada Sandra Velásquez; esperamos sus comentarios queridos amigos.




           Apuntes de Psicolingüística
Licda. Sandra Velásquez,. Mcp José Pernía, Agosto de 2018
Dentro de las mayores preocupaciones de los docentes en la praxis diaria, se encuentra el cómo aprenden los estudiantes y, también, cuáles son los factores para que desaprendan, esto es: cómo ocurren esos cambios biológicos y  psicológicos que determinan los aprendizajes. En esta tarea, han determinado, a partir de extensas investigaciones, que el dominio del lenguaje oral y escrito es determinante para lograr aquello de lo cual se empodera la persona, lo que aprehende, pasando a ser parte de su acervo cultural. A esta tarea se dedica la psicolinguística por ello es posible adherir lo que señala Jaén (2007)…los psicolinguistas buscan entender mejor el funcionamiento mental del lenguaje  en tanto que código comunicativo específico de la especie humana… (p.  40);  
            Al respecto, cabe señalar que es posible inferir que es absolutamente legítima la preocupación acerca  de lo que ocurre dentro de la mente humana cuando habla, cuando intercambia, cuando se expresa, en ese proceso conversacional que tanto ocupaba a Maturana y que fue el centro de su investigación: en el transcurso de interconexión humana a través del lenguaje: lo que se dice, pero también los silencios. No obstante, cabe una pregunta: ¿Y lo gestual? ,  aquellas cosas que no se dicen, pero que conforman parte de la expresión, trasluciendo emociones, estados de ánimo, actitudes; esos meta-lenguajes presentes en todo encuentro humano, que se evidencian en proximidades, intimidad, alejamientos y bloqueos corporales; lo cual demuestra que todavía existe todo un compendio de códigos aún por descifrar; tan elaborados que no se pueden enumerar, porque muchos de ellos, tal como las huellas digitales, son incitos a las personas que los usan.
            Así mismo, el autor (Jaén, 2007) señala que… el lenguaje es la facultad oral (…) de las personas para comunicarse… ; afirmación esta de la que se pide permiso para disentir, dado que está dejando sola y casi exclusivamente a los mudos el uso del cuerpo. Como si en cada conversación no existiera toda una “jerga corporal” que habla mucho más que las palabras pronunciadas. Esta postura es solamente entendible porque los lingüistas se ocupan, básicamente, de la oralidad, de lo medible y cuantificable por medio del uso de códigos, palabras ya sea escritas o verbales; mientras que el lenguaje supera todas esas barreras: gemidos, resoplidos, cambios en la respiración, apertura de las fosas nasales, silencios, posturas, movimientos casi imperceptibles, cambios posturales y un larguísimo etcétera, que constituyen formas de comunicación, partes indisolubles del lenguaje.
            Ahora bien, al comprender y aceptar que dentro del proceso comunicacional, la escritura guarda una primacía indiscutible, sobre todo, por la perennidad de las emisiones, las cuales pueden volver a ser consultadas mucho tiempo después, por muchas personas y tener múltiples y variadas interpretaciones: tantas, como lectores las decodifiquen, se hace importante  comprender el valor psicolinguístico de la escritura; de lo cual deviene que es necesario abordar su origen, para lo cual se revisan los trabajos de (Gelb,1987 y Mosterín,1993, así como los de Matingly y otros (en VELARDE, CANALES, MELENDEZ, & LINGÁN, 2010) según quienes pudiera tener dos orígenes pero ambas posturas entendiendo a la escritura como un elemento de origen secundario.
            Sin embargo, mientras Gelb (1987) sostiene una teoría monogenética y evolucionista de la escritura, según la cual es uno solo el origen de esta, Matingly (1989) Coulmas (1989)  y Sampson (1985) estiman que la tiene un origen multigenético; esto es: pudiera haber aparecido simultáneamente en distintos lugares del mundo. No obstante, siguiendo la clasificación hecha por el primero de los citados, quien en opinión de los autores (VELARDE, CANALES, MELENDEZ, & LINGÁN, 2010) es quien mejor entiende el proceso de la escritura, se puede afirmar que esta se viene decantando desde el lenguaje logosilábico egipcio, pasando por la escritura silábica (semítico-occidental) hasta el alfabeto griego, en una progresión histórica sobre la que,  sin embargo, Mosterín crea un sistema de cinco estadios: morfosilábica, silábica o silabario, morfoconsonántica, alfasilábica y alfabética, cada una tributaria de la otra, en progresión superpuesta y combinada, hasta producir distintas formas de expresión, pero basadas todas en el mismo principio.
            A este respecto, según Gelb (1987en; LINUESA C. & DOMINGUEZ G., 2010)) el proceso de desarrollo de la escritura del alfabeto como se conoce en el idioma actual es un código de comunicación dependiente, al ser una representación del lenguaje que es a la vez fonémica y ortográfica. Fonémica porque representa a las palabras que se quieren expresar y ortográfica, porque requiere de distintas formas de abordaje para separar algunos significados de otros, como es el caso de las palabras homófonas (huso, uso; haya, aya, etc.) de lo cual se desprende que el lenguaje tiene incitos metalenguajes, que es necesario decodificar para que la persona pueda comunicarse apropiadamente, más allá de la simple lectura mecánica de los fonemas, algo que puede ocurrir y a lo cual llaman los políticos populistas “eliminación del analfabetismo”.
            Sobre este particular, cabe destacar que no es suficiente con decodificar los fonemas, sino que es necesario que se comprenda su significado en cuanto componentes de una expresión o un contenido; a esto se llama comprensión lectora y es el nivel más elevado de la lectura, en el cual la persona, el lector, se empodera de los conocimientos que le quieren ser transmitidos mediante el texto, partiendo de una adecuada traducción de los fonemas, no solo en lo que dicen sino en aquello que quieren inferir.
            Para un concepto de la comprensión lectora se sigue lo señalado por  (TOLOSA & ZERPA, 2009) para quien
…es el resultado final de la interacción entre el texto y el lector, cuyo proceso está guiado por la intención de incorporar la información nueva en el conjunto de los esquemas de referencia e interpretación organizados en la memoria. La comprensión activa relaciones existentes o facilita la construcción de esquemas que sintetizan la información importante del texto y las inferencias del lector (Kintsch, 1994). (p.261)
           
            En ese mismo tópico, al analizar la cita anterior  se puede extraer un  primer concepto de comprensión  lectora como el acto de… incorporar la información nueva en el conjunto de los esquemas de referencia e interpretación organizados en la memoria… en lo que se deviene como un par significativo: en primera instancia, el reconocimiento del acto de empoderamiento de una información nueva a ese grupo de esquemas preexistentes, lo cual quiere decir que la comprensión lectora es un acto acumulativo, dependiente y relacionado con los conocimientos previos del lector  y que, además, es absolutamente proveniente de la volición humana y no se parece en nada a la decodificación mecánica de los fonemas, sino que obedece a un acto metalingüístico: la aprehensión de significados ulteriores, de lo que se quiere decir con lo escrito, no solamente de lo que está escrito.
            Se puede decir, también con FERNÁNDEZ J., (2007) que… para comprender y producir mensajes es necesario poseer información lingüística almacenada en la memoria… (p. 59) lo cual hace que sin este conocimiento previo sea imposible entender o producir ninguna información. Confirmando el carácter acumulativo de la comprensión lectora, como premisa para la aprehensión de conocimientos: solamente se aprende, cuando se tienen bases sobre las cuales incorporar conocimientos nuevos: cuando las experiencias previas de aprendizaje han preparado la mente para recibir un conocimiento superior, más complejo.
            Siguiendo ese orden de ideas Chomsky (en FERNÁNDEZ J., 2007; p. 60) afirma que en el proceso de decodificación y producción del lenguaje también entran en juego factores genéticos, los cuales serían los encargados de dar cuenta de la lógica de las producciones, ya sean verbales o escritas, con lo cual el aprendizaje tiene un origen tanto biológico como mental; perteneciente al sistema nervioso central y el parasimpático, gobernado por la voluntad, pero también “disparado automáticamente” por el código genético particular. Así, la cultura se transmitiría de generación en generación, acumulándose y haciendo que cada nueva formación sea superior culturalmente a la otra, en la misma proporción que la genética lo permite.
            De la misma manera, es necesario entonces confrontar no solo con la lectura, como herramienta de aprendizaje que, como ya se dijo, comporta la puesta en marcha de un sinnúmero de habilidades y destrezas, unas aprendidas y otras innatas, como quedó demostrado en lo que afirma Chomsky según Fernández (2007), sino que se requiere pasar del “consumo” de conocimientos a la producción, acto que requiere de un salto cualitativo importantísimo: de la lectura a la escritura. Del reconocimiento, decodificación, clasificación e incorporación de los conocimientos recogidos mediante el texto, a la producción ya sea oral o escrita de nuevas ideas. Pero cuando se trata de escribirlos surge entonces el problema del modelaje: ¿bajo cuáles parámetros y principios se va a escribir? ¿Qué modelo seguir, sin que lo que se escriba suene a “plagio”?
            Todas esas interrogantes están presentes en el trabajo de CHÁVEZ M., (2000) quien aborda la escritura como un proceso de imitación. Señalando que todas las artes son, más o menos, imitativas: a lo cual es posible añadir que, en efecto, todas las artes comienzan por la observación de otros modelos presentes en el contexto social donde se desenvuelve la persona; así, la música que escucha, los objetos que le rodean, la estructura arquitectónica, en suma, todo aquello cuanto es creación estética del hombre, impacta en el cognoscente y, por ende, es inevitable su reproducción, desde el mismo momento que asume la creación. De hecho, desde tiempos inmemoriales se acostumbra llevar a los aprendices del arte donde un maestro, que le impulsa en los pininos de su trabajo creador, en un proceso de aprender haciendo, guiado por su preceptor.. A eso se conoce como “escuelas”:  se aprende a pintar, viendo a dichos maestros; incluso, muchos de ellos enseñan a sus estudiantes haciéndoles copiar los trabajos de grandes pintores. Igualmente, la escritura creativa no es purista: surge del contacto con otras; puede que de menor o mayor nivel, quizá algunas muy mediocres, pero se aprende a escribir luego de leer y hacerlo muy frecuentemente. Es, prácticamente, una consecuencia de la lectura. Por eso se habla de comprensión  lectoescritora y no de compresión lectora a secas.
            En efecto CHÁVEZ M., (2000:154) afirma que… un alumno domina la escritura cuando es capaz de contar un cuento de varias maneras… esto es: ser capaces de tomar una historia y adaptarla a sus propias necesidades, transformarla según su escala de valores y hacerla más cercana a lo propio y vernáculo, con lo cual la hará inmortal. Porque tal como ya había dicho Atzaga (1997, en CHÁVEZ M., 2000;) cuando se argüía que todo lo bueno ya estaba escrito:  “-¿Para qué escribir entonces? Si todas las historias buenas ya están escritas... -Porque, como dice alguien que recuerdo, a la gente se le olvidan. Y nosotros, los escritores nuevos, se las recordamos. Y eso es todo”. (p. 154)
            Es posible inferir, a partir de la cita anterior, que es el contexto el que denomina el ser, aunque este, a su vez, transforma su entorno en la medida que se empodera de él.  Esta relación casi simbiótica, de codependencia, es la que se establece también entre la lectura y la escritura: solamente es capaz de elevadas formas de escribir quien más lee. De hecho, el proceso de retroalimentación que se efectúa a partir de la práctica cotidiana de la lectura, se refleja en el modo de escribir puesto que, como ya se vió en FERNÁNDEZ J., (2007), disponemos de un lexicón: un diccionario almacenado en la psique que se acomoda en dos niveles activo (el que se comprende con gran facilidad) y pasivo (aquel que se comprende si se recibe, pero que no suele emplearse conscientemente), pero que igualmente se acumula toda la vida y no para de enriquecerse.
            En este sentido la lectura se hace la base de la producción escrita, por lo cual no es posible que un estudiante genere un producto si no ha sido puesto en contacto con la lectura, de manera consuetudinaria, permanente y evolutiva. Pasando de la confrontación con simples recetas de cocina o folletos de instrucciones de equipos, hasta los textos más elaborados, sin desdeñar nada: novelas románticas, de policías, de misterio, cuentos, adivinanzas; todo cuanto pueda leerse debe ser leído, para así provocar la imitación, generar la volición de escribir.
            En ese contexto, es posible afirmar que solamente cuando el lexicón del cual habla Fernández (op. cit), se encuentra lleno, es cuando empieza a derramarse en producciones escritas. Nadie escribe desde lo que no sabe. Todos escriben de lo que saben, lo que han experimentado, lo que les mueve y emociona. Para ello, es necesario cultivar la libertad académica, estimular la interpretación abierta y la re-interpretación de textos, dejar de concebir la imitación como un enemigo de la creación y entenderla, precisamente, como la base de la misma.
            Sobre este particular  conviene citar Carlos Pujol, (en CHÁVEZ M., 2000):  cuando dice:
Quizás leer y escribir sea lo único que valga la pena aprender, lo único que haya que enseñar de veras a todo el mundo para su honrosa supervivencia. Si nuestros universitarios terminaran sus carreras sabiendo leer y escribir dignamente, ya podríamos darnos por satisfechos, todo lo demás se daría por añadidura, se encuentra en libros… que hay que saber leer. (p. 157).

            Es por ello que, añadiendo a lo que señala el autor arriba citado, es posible señalar que la  búsqueda de mecanismos para ejercitar la comprensión lectoescritora quizá sea la labor más encomiable de todo el sistema educativo y quizá responda a la pregunta: ¿Para qué sirve la educación?. Si el trayecto formativo alcanza para que la persona tenga una adecuada aproximación al texto escrito, incorporando lo que allí está dentro de su acervo y, a la vez, estando en capacidad de generar nuevas producciones que argumenten sobre ello y contribuyan al incremento de los saberes, ese proceso heurístico hará que haya valido la pena todo el esfuerzo y la inversión realizada en el sistema escolar.
            A ese respecto, convendría analizar a profundidad el cambio educativo que está impulsando el gobierno japonés (TALAVERA M., 2012): se trata de un  plan piloto llamado “Cambio Valiente” (Futoji no henkō), basado en tres principios: 1) Cero patriotismos; 2) Cero materias de relleno; 3) Cero tareas y cinco (05) materias: 1) Aritmética de Negocios: Las operaciones básicas y uso de calculadoras de negocio; 2.- Lectura: Empiezan leyendo una hoja diaria del libro que cada niño escoja, y terminan leyendo un libro por semana; 3.- Civismo: Pero entendiendo el civismo como el respeto total a las leyes, el valor civil, la ética, el respeto a las normas de convivencia, la tolerancia, el altruismo, y el respeto a la ecología; 4.- Computación: Office, internet, redes sociales y negocios on-line. y 5.- 4 Idiomas; Alfabetos, Culturas y Religiones: japonesa, americana, china y árabe, con visitas de intercambio a familias de cada país durante el verano.
            Como puede verse, la meta psicolingüística de este proceso pedagógico innovador japonés se fundamenta en la lectura de un libro por semana y la comprensión de  4 idiomas, alfabetos, culturas y religiones. Una persona con esa formación no puede ser menos que ciudadano del mundo, un libertario y un ser comprensivo, compasivo, honesto y solidario, con una conducta basada en la humildad y el respeto por la alteridad, en suma: una nueva clase de ser humano.
Referencias:
BRICEÑO, R. C., URRECHEAGA, D. E., & SERRENTINO, M. T. (Enero-Junio de 2010). (E. d. Educación, U. C. Venezuela, & R. d.-3. Caracas, Edits.) Recuperado el 31 de 07 de 2018
CHÁVEZ M., M. C. (2000). PROCESOS CREATIVOS EN LA GESTIÓN DEL RELATO: ENFOQUES SOBRE EL ACTO DE ESCRIBIR (XXIV SIMPOSIUM DE DOCENTES DE LA FEDERACIÓN VENEZOLANA). EDUCERE, ARTÍCULOS, AÑO 4 ( 11), 151-158.
Clemente Linuesa, M., & Domínguez Gutierrez, A. B. (S/F). La enseñanza de la lectura. Enfoque Psicolinguistico. Pirámide.
FERNÁNDEZ J., J. (2007). LUNGUAJE, CUERPO Y MENTE: CLAVES DE LA PSICOLINGUISTICA. PER ABBAT 3 , 39-71.
LINUESA C., M., & DOMINGUEZ G., A. B. (2010). Enfoque Psicolinguistico y cultural. Buenos Aires: Pirámide.
MUJICA, B., BLANCA, L. D., & MUGA, P. A. ( Julio-Diciembre de 2008). Concepción de escritura en los libros de texto de educación básica. (Escuela de Educación Universidad Central de Venezuela Caracas, Ed.) Recuperado el 31 de 07 de 2018, de Revista de Pedagogía, Vol. 29, Nº 85.
PEÑA Pedroza, M. C. (10 de 02 de 2017). Consejos de grandes escritores sobre la escritura. Recuperado el 31 de 07 de 2018, de content.com: https://www.wearecontent.com/blog-comunidad/tips-y-consejos-para-freelancers/consejos-escritores-sobre-escritura
TALAVERA M., G. (01 de 04 de 2012). JAPON Y SU MODELO EDUCATIVO. Recuperado el 06 de 08 de 2018, de TELEFÓNICA, FUNDACIÓN: http://encuentro.educared.org/profiles/blogs/japon-y-su-modelo-educativo
TOLOSA, A. D., & ZERPA, C. E. (2009). Efecto de un programa de comprensión de textos de contenido moral en las estructuras de razonamiento moral de estudiantes del primer año del Ciclo Diversificado ;. (U. C. Escuela de Educación, Ed.) Recuperado el 31 de 07 de 2018, de Revista de Pedagogía, Vol. 30, Nº 87.
VELARDE, E., CANALES, R., MELENDEZ, M., & LINGÁN, S. (2010). ENFOQUE COGNITIVO Y PSICOLINGÜÍSTICO DE LA LECTURA: DISEÑO Y VALIDACIÓN DE UNA PRUEBA DE HABILIDADES PRELECTORAS (THP) EN NIÑOS Y NIÑAS DE LA PROVINCIA CONSTITUCIONAL DEL CALLAO, PERÚ. (F. d. Psicología, Ed.) Revista IIPSI Facultad de Psicología , 13 - (1), 53-68."



           

           

domingo, 5 de agosto de 2018

LA ECONOMÍA DEFORMADA

La reconversión monetaria que confronta Venezuela en los últimos días, según la cual no son tres (3) sino cinco (5) los ceros que se reducirán de las expresiones para significar los intercambios relacionados con el dinero, han venido ocasionando no pocas dificultades y muchas deformaciones en el sistema de circulación de capitales.
Pero todas tienen su origen en un sistema económico deformado, que ha pretendido imponer controles desmedidos y sin razón a toda la población, haciendo que se desarrollen formas sui genere de circulación de los capitales y fomentando toda una gama de estrategias de mercado negro que le permitan a los ciudadanos acceder a lo que quieren obtener;  en primer lugar, el control establecido sobre el efectivo, manejado a través del sistema bancario nacional ha ocasionado inmensas filas en las entradas de las instituciones financieras, tan solo para disponer de cantidades irrisorias, que no cubren ni siquiera las necesidades de transporte, mucho menos de alimentación u otros rubros. En algunos casos, se ofrece a los clientes la cantidad de CUARENTA MIL BOLIVARES FUERTES (Bs. 40.000,00) con los cuales ni siquiera cubre un pasaje interurbano en cualquiera de las ciudades del país. Algunas fuentes señalan que las personas que retiran dichas cantidades, lo hacen para invertirlo en loterías y otros juegos de azar: única vía segura y de bajo costo para la adquisición de efectivo, puesto que si usted quiere disponer de cantidades significativas de dinero, deberá ir a los agiotistas, quienes se lo suministrarán por un interés "módico y solidario" del  400%. Esto es: si necesita UN MILLÓN DE BOLÍVARES (BsF. 1.000.000,00) para adquirir su medicina para la tensión, seguramente tendrá que transferirle a la persona que "generosamente" le ha cedido el efectivo, la cantidad de CUATRO MILLONES DE BOLÍVARES FUERTES (Bs. 4.000.000,00) ocasionándole a usted y sus familiares un incremento del nivel inflacionario y una depauperación económica progresiva que tiene sus efectos en todos los campos de la vida diaria.
Al preguntarle a un conocido sobre la razón por la cual era posible que un comerciante establecido presentara un kilo de arroz a la venta por la grosera cantidad de DOS MILLONES QUINIENTOS MIL BOLÍVARES (Bs. 2.500.000,00) mientras que, allí mismo, frente a su negocio, un BUHONERO (bachaquero) lo ofrece a SEISCIENTOS MIL BOLÍVARES (Bs 600.000,00)  con una diferencia del  400% solamente esgrimió, es que tanto el uno como el otro lo compran con efectivo, pero el comerciante, para obtener el efectivo tiene que comprarlo; mientras el "bachaquero" adquiere solamente una pequeña porción de mercancía para venderla en la calle, lo hace en efectivo y luego, una vez vendido el arroz, se dedica a vender el dinero, obteniendo así ganancias increíbles.
Tal como se aprecia, una medida gubernamental dirigida a reducir la inflación, por vía del control del efectivo en circulación, solamente produjo el efecto inverso.
Lo mismo ocurre con el mercado de divisas: el Estado, en su deseo de controlar el precio de la divisa extranjera, se abrogó el absoluto derecho sobre la misma. El resultado: la disponibilidad de moneda foránea se ha reducido al mínimo; quien quiera acceder a ella tiene que ir a los entes nacionales que la venden y luego, cuando tienen algún monto en Dolares o Euros que negociar, deben vendérselo al Estado. La consecuencia es claramente adversa: el comercio ilegal de divisas ha prosperado eficientemente y el precio de la moneda extranjera se ha inflado exponencialmente: mientras el Estado la tiene tarificada en un precio, en la calle se llega a cotizar hasta en CUATRO MILLONES DE BOLÍVARES (Bs. 4.000.000,00) POR DÓLAR.
Los efectos de ambas medidas han sido demoledoras sobre la economía: grandes tiendas han cerrado, muchas han cambiado de rubro, otras, simplemente subsisten con ínfimas cantidades de mercancía, los consumidores ven cada vez más lejos la posibilidad de adquirir bienes o pagar servicios (la telefonía digital, por ejemplo, aumentó sus tarifas de  400%; el calzado, incrementó sus precios hasta en  4000%; vestirse es un acto heróico), tan solo un ejemplo: el sueldo mínimo establecido por Ley en toda la República Bolivariana de Venezuela son BS 5.550.000,00  y un KILO DE POLLO (1KG) CUESTA  Bs. 5.700.000,00
Reflexión y rectificación. 

domingo, 6 de mayo de 2018

TESIS, ENAYOS Y MONOGRAFÍAS. TRABAJOS GARANTIZADOS

TU PROYECTO DE TESIS, MONOGRAFÍA, ENSAYO, ARTÍCULO ARBITRADO,  PROYECTO DE INVERSIÓN, TODO, PERO TODO, EN UN SOLO LUGAR. CONSULTA YA PARA SEPARAR TU FECHA. TENEMOS LA AGENDA LLENA PARA EL MES DE MAYO. ESTAMOS AGENDANDO JUNIO, ASÍ QUE APROVECHA.

EQUIPOS AGROINDUSTRIALES




La realidad económica actual en Venezuela, demanda creatividad y capacidad para superar las presentes dificultades; en ese orden de ideas, se inscribe el equipo de mecánicos, diseñadores y técnicos que presentan esta oferta de EQUIPOS AGRO INDUSTRIALES, elaborados con los mejores materiales, para garantizar durabilidad, buena performance y resistencia al tiempo y al maltrato. 
Molino para café maií o mani
Tenemos tostadoras de café/maíz/mani, trilladoras, planta procesadora de harina de maíz precocido. Se fabrican equipos a medida de sus necesidades. Solamente tiene que consultar a través del  04168840092

jueves, 28 de diciembre de 2017

PAYASO PARA EVENTOS Y FIESTAS INFANTILES

YA ESTÁ DISPONIBLE, PARA SUS EVENTOS Y FIESTAS INFANTILES "PEPITO TROPEZÓN", EL PAYASO POR LA PAZ Y POR LA VIDA, QUE HACE LAS DELICIAS DE LAS FAMILIAS CON SUS DIVERTIDAS OCURRENCIAS Y SUS TRUCOS DE MAGIA. UN PAYASO "BLANCO" QUE NO DICE MALAS PALABRAS, NI UTILIZA RECURSOS VULGARES, QUE JUEGA, CANTA Y BAILA CON TODOS LOS INVITADOS A LA FIESTA Y REALIZA ACTIVIDADES INTERACTIVAS Y PARTICIPATIVAS CON TODOS LOS ASISTENTES. GARANTÍA DE CALIDAD Y BUEN SERVICIO DURANTE MÁS DE  40 AÑOS EN ESCENA. CONTRÁTALO YA.

ELABORACIÓN DE TESIS

Probablemente estés ya pensando en aplazar la presentación de tu tesis, quizá  dejarla para el semestre que viene o "congelarla" indefinidamente. Eso no tiene por qué ser totalmente cierto. ¡Todavía tienes una oportunidad! Yo te la ofrezco, por un precio -claro está - todo en la vida lo tiene y, aún más, cuando se trata de la propia carrera profesional, de la cual dependen una cantidad de planes. Pues bien: yo te ofrezco seriedad, experiencia y absoluta discreción. Por favor, no me pidas que trabaje gratis, o que lo haga por un precio menor: no me pidas "nada menos", mi tarifa es alta, pero garantizo resultados. De todas maneras, nada que se sea barato tiene garantía de bueno. Ojo: yo no cobro por la extensión de los trabajos, mi negocio no es vender páginas impresas, sino trabajos científicos de calidad: ensayos, monografías, informes, tesis de grado, maestría y doctorado (Ciencias Sociales). Tampoco atiendo "emergencias": este es un trabajo que requiere paciencia, dedicación, concentración y cuidado a los detalles. Por eso, tampoco admito más de un cliente por mes. Así que si te urge, mejor toma tus previsiones y contrata ya tu espacio. Estoy agendando el  2018, aprovecha y contrata tus servicios. 

viernes, 13 de enero de 2017

MAQUINARIAS AGROINDUSTRIALES

Tenemos a su disposición maquinarias agroindustriales, diseñadas según sus especificaciones y necesidades. Solicite información sin compromiso. Diseñamos su proyecto de inversión. 



Actualmente, tenemos a su disposición LÍNEA DE PRODUCCIÓN DE HARINA DE MAÍZ PRECOCIDO (2000KG/TURNO), TORREFACTORA (50KG/35MINUTOS) DE SISTEMA DUAL: GAS Y ELECTRICIDAD 100W. CONSULTE YA SIN COMPROMISO. 04168840092/04163837962